[分享创造] Rust 写的 ML 驱动的本地漫画翻译器,一键汉化本子!
写这个项目差不多有一年了,现在 GitHub 上差不多有了 4K 星星了! Koharu 是用 Rust 写的漫画翻译器,内置目标识别、基于视觉 LLM 的 OCR 、结构分析、遮罩识别、图像修复模型,基于 DAG 的流水线,可以自行组合喜欢的模型。 并且内置 llama.cpp
翻译 - 钛刻 - 科技风向旗 - 深度刻画技术趋势,引领数字未来 - 第5页 - 钛刻科技 | TCTI.cn - 钛刻 (TCTI.cn) 为您提供最前沿的硬核科技资讯、深度评测和未来技术趋势分析。
共 109 篇相关文章 · 第 5 / 6 页
写这个项目差不多有一年了,现在 GitHub 上差不多有了 4K 星星了! Koharu 是用 Rust 写的漫画翻译器,内置目标识别、基于视觉 LLM 的 OCR 、结构分析、遮罩识别、图像修复模型,基于 DAG 的流水线,可以自行组合喜欢的模型。 并且内置 llama.cpp
写这个项目差不多有一年了,现在 GitHub 上差不多有了 4K 星星了! Koharu 是用 Rust 写的漫画翻译器,内置目标识别、基于视觉 LLM 的 OCR 、结构分析、遮罩识别、图像修复模型,基于 DAG 的流水线,可以自行组合喜欢的模型。 并且内置 llama.cpp
写这个项目差不多有一年了,现在 GitHub 上差不多有了 4K 星星了! Koharu 是用 Rust 写的漫画翻译器,内置目标识别、基于视觉 LLM 的 OCR 、结构分析、遮罩识别、图像修复模型,基于 DAG 的流水线,可以自行组合喜欢的模型。 并且内置 llama.cpp
写这个项目差不多有一年了,现在 GitHub 上差不多有了 4K 星星了! Koharu 是用 Rust 写的漫画翻译器,内置目标识别、基于视觉 LLM 的 OCR 、结构分析、遮罩识别、图像修复模型,基于 DAG 的流水线,可以自行组合喜欢的模型。 并且内置 llama.cpp
以下仅为我个人使用的部分,不代表百分百正确 客观审查:GPT5.4 翻译(质量+性价比):Gemini、DeepSeek 生图:gpt-image-2 4K > gpt-image-2 1K ≈= nanobanana 4K >>> 其他 ASR中文:Ge
如题。当希望让claude/codex顺其执行比较长的任务,例如「顺次翻译完20章的内容,设置todolist,逐章完成,不要停下来」一类的任务时,即使明确提出「不要停下来」,也可能触发停止,这会大大影响自动化工作流的连贯性。 如图,忽略这里的 400 / 429 报错(都管GL
我现在8卡的T4显卡,单卡16G,跑Qwen3.5-9B-Q4_K_M.gguf cli下测试的结果如下,速度都还行 8卡结果:[ Prompt: 71.2 t/s | Generation: 23.7 t/s ] 单卡结果:[ Prompt: 78.2 t/s | Genera
日常会看许多英文文章,但总会不自觉的双语翻译成全文,我在用的「陪读蛙」暂时没有单词本的功能,我不得不手动复制并粘贴到自己的 Anki 牌组里,不知道大伙有没有类似的需求与比较高效的自动化解决方案。 记忆这些单词只是为了扩充知识面,不是为了应试。 顺带一提,V 站的词典挺有趣的:
日常会看许多英文文章,但总会不自觉的双语翻译成全文,我在用的「陪读蛙」暂时没有单词本的功能,我不得不手动复制并粘贴到自己的 Anki 牌组里,不知道大伙有没有类似的需求与比较高效的自动化解决方案。 记忆这些单词只是为了扩充知识面,不是为了应试。 顺带一提,V 站的词典挺有趣的:
有一堆书籍翻译的任务需要跑,量非常大,价格尽可能低一些,谢谢各位佬友推荐! 2 个帖子 - 2 位参与者 阅读完整话题
用了mac版outlook现在没有翻译功能了,之前的window版还可以有,有佬知道问题吗 2 个帖子 - 2 位参与者 阅读完整话题
IT之家 4 月 21 日消息,Mozilla 昨日发布火狐 Firefox 浏览器 150 稳定版, 分屏视图支持右键直接打开链接,PDF 编辑器新增页面排序与导出功能,标签页分享支持批量操作。 分屏视图新增右键菜单选项,用户可直接在分屏中打开链接, 并支持搜索已打开标签页及快
在翻译漫画的过程中,gemini的文字定位很准确,把自己的pro弄上去反代了一下,马上就封号了,求问有没有便宜的渠道啊 1 个帖子 - 1 位参与者 阅读完整话题
现在有一个社区里面的三四年的对话交流。现在想要做翻译和总结。然后使用现有的 AI 的话可能会上传当做资料。有没有什么海尔解决方案。感谢大佬们 5 个帖子 - 5 位参与者 阅读完整话题
日常写代码或刷文档,最烦的就是在翻译软件和编辑器之间来回切换。 HiGrammar 是一款轻量级的 AI 桌面悬浮窗 。它的核心逻辑是“处处皆可用”:无论你在 IDE 、浏览器还是即时通讯软件里,选中文本就能一键 语法检查、润色、翻译或查词 。 为了解决“收藏从未复习”的痛点,我
我这里网页翻译的谷歌翻译咋突然消失了。刚刚还翻译的好好的突然质量下降了很多一看给我切换成微软翻译去了,然后现在还改不回来 下面其他的翻译都是有谷歌翻译可以选的 1 个帖子 - 1 位参与者 阅读完整话题
本帖使用社区开源推广,符合推广要求。我申明并遵循社区要求的以下内容: 我的帖子已经打上 开源推广 标签: 是 我的开源项目完整开源,无未开源部分: 是 我的开源项目已链接认可 LINUX DO 社区: 是 我帖子内的项目介绍,AI生成、润色内容部分已截图发出: 是 以上选择我承诺
只买图灵出版社和异步出版社的翻译的计算机图书是不是一个从来没有人说起过的共识?同意吗
(此为本人第一次编写的Godot相关教程,不敢保证是否会有错误,倘若有误,还请佬友在下方指正。) 问题? 动机? (点击了解更多详细信息) 有时,在编写自定义资源时,你会遇到这种情况: 这是某个物品资源的脚本。 @export导出的变量得占据相当大的屏幕空间 。 如果能把右侧面板
都说搞 AI 工具站赚钱,这段时间,我又搞了一个,没卷生图生视频。换一个方向,图像翻译这个在移动端时代烂大街的需求。 https://aiphototranslator.com