chatgpt 代充这是常规操作 还是我被坑了
在 https://www.naifeistation.com/ (星际放映厅) 充值的 三个月的 chatgpt pro 账号代充 价格是 2600+ 只用了一个星期就停了 客服说他们是一个月一个月的充值,只是今天官方风控的原因, 这是常规操作还是我被坑了。
Ps - 钛刻 - 科技风向旗 - 深度刻画技术趋势,引领数字未来 - 第135页 - 钛刻科技 | TCTI.cn - 钛刻 (TCTI.cn) 为您提供最前沿的硬核科技资讯、深度评测和未来技术趋势分析。
共 5719 篇相关文章 · 第 135 / 286 页
在 https://www.naifeistation.com/ (星际放映厅) 充值的 三个月的 chatgpt pro 账号代充 价格是 2600+ 只用了一个星期就停了 客服说他们是一个月一个月的充值,只是今天官方风控的原因, 这是常规操作还是我被坑了。
1. Kimi 在国外更火 2. Deepseek在中国更火热,特别是V4的发布 3. 剩下四家都是小透明 平均下来,mimo和glm几乎差不多,不可思议。 7 个帖子 - 5 位参与者 阅读完整话题
分享给大家
分享给大家
GitHub 文章: https://github.com/walter1297/ChatGPTSub v 站文章: https://www.v2ex.com/t/1164579#reply1 看到好几篇很火的文章里把 ChatGPT 补单端点都抄的和我一样了,也不知道为什么火的
在 https://www.naifeistation.com/ (星际放映厅) 充值的 三个月的 chatgpt pro 账号代充 价格是 2600+ 只用了一个星期就停了 客服说他们是一个月一个月的充值,只是今天官方风控的原因, 这是常规操作还是我被坑了。
在 https://www.naifeistation.com/ (星际放映厅) 充值的 三个月的 chatgpt pro 账号代充 价格是 2600+ 只用了一个星期就停了 客服说他们是一个月一个月的充值,只是今天官方风控的原因, 这是常规操作还是我被坑了。
在 https://www.naifeistation.com/ (星际放映厅) 充值的 三个月的 chatgpt pro 账号代充 价格是 2600+ 只用了一个星期就停了 客服说他们是一个月一个月的充值,只是今天官方风控的原因, 这是常规操作还是我被坑了。
分享给大家
在 https://www.naifeistation.com/ (星际放映厅) 充值的 三个月的 chatgpt pro 账号代充 价格是 2600+ 只用了一个星期就停了 客服说他们是一个月一个月的充值,只是今天官方风控的原因, 这是常规操作还是我被坑了。
使用环境:deepseek官方接口+最新版OpenCode DeepSeekV4 pro-max(以下简称v4)的上下文能力,阅读能力,简单的推理理解能力毋庸置疑。但是最近重度用了一阵子发现,就算和kimi比,v4还是存在幻觉问题。 举个例子,我让agent去读取我的大论文并扩写
如题 目前在用沉浸式翻译,开双语字幕,接的官方 api 的 deepseek-v4-flash 。 大部分情况都还好,但是一到翻译长句,原文译文就很割裂。 比如: 原文在字幕里分了三段显示,译文就只显示在前两段,第二段译文会带上第三段的译文,导致第三段显示时就只有原文。也不是经常
在沉浸式翻译插件中使用 API 形式调用 DeepSeek V4 Flash 模型时,如何设置关闭该模型的 Thinking 功能? 另外,DeepSeek-V4-Flash 模型的 Thinking 功能如果不显式关闭的话,是否会默认启用,从而导致在进行翻译时多消耗 Token
如题 目前在用沉浸式翻译,开双语字幕,接的官方 api 的 deepseek-v4-flash 。 大部分情况都还好,但是一到翻译长句,原文译文就很割裂。 比如: 原文在字幕里分了三段显示,译文就只显示在前两段,第二段译文会带上第三段的译文,导致第三段显示时就只有原文。也不是经常
Wallhaven 壁纸浏览器 项目地址: https://github.com/xiaobili/wallhaven 一款优雅的跨平台桌面壁纸浏览与下载应用 基于 Electron + Vue 3 + TypeScript 构建 版本亮点 • 功能特性 • 技术栈 • 快速开始
Wallhaven 壁纸浏览器 项目地址: https://github.com/xiaobili/wallhaven 一款优雅的跨平台桌面壁纸浏览与下载应用 基于 Electron + Vue 3 + TypeScript 构建 版本亮点 • 功能特性 • 技术栈 • 快速开始
分享给大家
如题 目前在用沉浸式翻译,开双语字幕,接的官方 api 的 deepseek-v4-flash 。 大部分情况都还好,但是一到翻译长句,原文译文就很割裂。 比如: 原文在字幕里分了三段显示,译文就只显示在前两段,第二段译文会带上第三段的译文,导致第三段显示时就只有原文。也不是经常
如图,在配置文件里设置了思考力度为max "CLAUDE_CODE_EFFORT_LEVEL": "max" 但显示effort是high,手动切换为max依然显示是high,有没有用过的佬看看正常就是这样的吗 12 个帖子 - 3 位参与
RT,主要就3个要求: 必须是真的DeepSeek-V4-Flash 必须能思考 并发不要太低 用量有点大的离谱,保守估计是以亿Token为单位,所以用官方正价不太现实。纯跑数据清洗抽取的,所以不需要工具调用,逆向也行。 因为并发可能不低,也不太好意思去占用别人家公益站,有无推荐