DeepSeek TUI 更名 CodeWhale
今早更新 发现deepseek-tui 已经更名为 codewhale了 DeepSeek TUI → CodeWhale 文档里只给了一句话: "更短、更适合在终端里敲的名字" 。 CodeWhale is a shorter, terminal-frien
名字 - 钛刻 - 科技风向旗 - 深度刻画技术趋势,引领数字未来 - 钛刻科技 | TCTI.cn - 钛刻 (TCTI.cn) 为您提供最前沿的硬核科技资讯、深度评测和未来技术趋势分析。
共 160 篇相关文章 · 第 1 / 8 页
今早更新 发现deepseek-tui 已经更名为 codewhale了 DeepSeek TUI → CodeWhale 文档里只给了一句话: "更短、更适合在终端里敲的名字" 。 CodeWhale is a shorter, terminal-frien
曾因酒醉鞭快马,哪知乘风惊佳人。 缘起相思红尘问,唯恐薄情误余生。 15 个帖子 - 15 位参与者 阅读完整话题
证监会处置老虎、富途、长桥这些中资券商,难保下一步不会处置港资券商 思来想去,还是需要注册美国的券商才保稳,现在用的香港致富不想用了,怕是下一个被处置的 美国券商都叫什么名字?盈透地址证明到底怎么解决?听说那些买地址证明的都是p图 4 个帖子 - 4 位参与者 阅读完整话题
我都不报希望的, 结果成了 招行 visa 全英文输入, 翻译的信用卡地址, 名字全部都是英文 2 个帖子 - 2 位参与者 阅读完整话题
想根据有来源的名字来生成,找了一圈发现没有,就自己弄了一个: https://www.elf-name-generators.com/ 各位大佬轻喷:)
最近一直在做一个金融分析 Agent (名字叫 Garry ),跑在我们自己搭的 BotCord 上。今天写一下定位和实现,欢迎来群里围观、提需求、骂代码。不用花费你一分 token ,直接享用成果。 它做什么 一句话 :7×24 在线的市场分析助手。你可以问它"今天
最近一直在做一个金融分析 Agent (名字叫 Garry ),跑在我们自己搭的 BotCord 上。今天写一下定位和实现,欢迎来群里围观、提需求、骂代码。不用花费你一分 token ,直接享用成果。 它做什么 一句话 :7×24 在线的市场分析助手。你可以问它"今天
公司名字就不说了,也就是这一两个月开始,突然疯了一样的给token,自己买的可以报销,各个渠道提供一大堆,就光claude,我往少里估每个人claude额度每天至少1w人民币,我都感觉公司是不是疯了 我一开始也觉得卧槽这也太爽了,猛猛蹬,渐渐的就感觉不对味了,ai并不会让工作更轻
虽然可以用各种表达式,但是有时候你想搜一个热门项目,不把名字全拼对是搜不出来的。 反而谷歌只要随便大概名称后面加个 github,搜索结果第一行基本就是我想要找的仓库 2 个帖子 - 2 位参与者 阅读完整话题
(游戏是重返未来 · 1999 ) 当初看到十四行诗,于是直接取名 Sonnet 今天才发现这名字和左上角很般配啊( 1 个帖子 - 1 位参与者 阅读完整话题
我申请的我名字的拼音,应该没有违禁词呀,qinghe这个名字的邮箱 6 个帖子 - 4 位参与者 阅读完整话题
如题,之前好像有看到一个这样的skill,但是忘记叫啥名字了,有佬友知道的吗? 1 个帖子 - 1 位参与者 阅读完整话题
Gemini网页端悄咪咪又更新了!!! 此次更新模型名字也进行了修改,之前的快速和思考分别改成了3.1 Flash-Lite和3 Flash 并且3个模型都设置两个推理档位,“标准”和“扩展” 简单测试天气卡片效果 3 个帖子 - 2 位参与者 阅读完整话题
最近做了一个 Windows 上的 Xray 客户端,名字叫 Orayo 。 我平时本地直接跑 Xray 裸核,但切换配置和日常操作还是不太方便,所以做了一个带现代界面的 Windows GUI 客户端。 亮色模式 暗色模式 项目地址: https://github.com/ba
最近做了一个 Windows 上的 Xray 客户端,名字叫 Orayo 。 我平时本地直接跑 Xray 裸核,但切换配置和日常操作还是不太方便,所以做了一个带现代界面的 Windows GUI 客户端。 亮色模式 暗色模式 项目地址: https://github.com/ba
马上生娃了,女宝宝,有什么好名字吗,求推荐,本人姓袁 25 个帖子 - 21 位参与者 阅读完整话题
最近做了一个 Windows 上的 Xray 客户端,名字叫 Orayo 。 我平时本地直接跑 Xray 裸核,但切换配置和日常操作还是不太方便,所以做了一个带现代界面的 Windows GUI 客户端。 亮色模式 暗色模式 项目地址: https://github.com/ba
最近借助 AI 实现了这样一个翻译 App (名字还没想好)。 开发这个 App 的出发点是这样的。最近在看一本关于 PyTorch 的英文电子书,虽然也能看懂英文,但是效率肯定没有读母语来得高。同时书中的有些内容还不够理解,需要进一步提问澄清。所以我想把翻译和提问合在一起完成。
最近借助 AI 实现了这样一个翻译 App (名字还没想好)。 开发这个 App 的出发点是这样的。最近在看一本关于 PyTorch 的英文电子书,虽然也能看懂英文,但是效率肯定没有读母语来得高。同时书中的有些内容还不够理解,需要进一步提问澄清。所以我想把翻译和提问合在一起完成。
最近借助 AI 实现了这样一个翻译 App (名字还没想好)。 开发这个 App 的出发点是这样的。最近在看一本关于 PyTorch 的英文电子书,虽然也能看懂英文,但是效率肯定没有读母语来得高。同时书中的有些内容还不够理解,需要进一步提问澄清。所以我想把翻译和提问合在一起完成。