[分享创造] 自造轮子分享, ai 国际化 json translate 小工具

核心功能:json 文件翻译 核心痛点:codex/cc 翻译国际化容易偷懒 + 慢,适合多语言 10+种语言使用 支持 BYOK (Bring Your Own Key),功能完全免费,实测下载 gpt 5.4 min 、gemini 2.5 flash 速度和性价比最高 省事也可以使用网站内置 ...
[分享创造] 自造轮子分享, ai 国际化 json translate 小工具
[分享创造] 自造轮子分享, ai 国际化 json translate 小工具
  • 核心功能:json 文件翻译
  • 核心痛点:codex/cc 翻译国际化容易偷懒 + 慢,适合多语言 10+种语言使用

支持 BYOK (Bring Your Own Key),功能完全免费,实测下载 gpt 5.4 min 、gemini 2.5 flash 速度和性价比最高

省事也可以使用网站内置 ai ,按积分消耗,现在送 30 次翻译,不够用留下邮箱 再送 100 次翻译

https://www.youtube.com/watch?si=aQ_8kp9e2lGlF39k&v=1Nf2Y_WdP4s&feature=youtu.be

最近做 AI SaaS 出海,发现一个很头疼的问题:

网站国际化( i18n )越来越难搞了。

尤其现在大家都在用 AI 做翻译,实际用了之后会发现几个非常真实的问题:

  • AI 很喜欢偷懒
    • 一大段 JSON ,后面开始乱翻
    • key 漏翻
    • placeholders 被改坏
    • HTML / markdown 被污染
  • 全量翻译成本太高
    • 改了一个字段,也重新翻整个 JSON
    • token 消耗巨大
    • GPT-5 / Claude 跑一次很贵
  • 速度慢
    • 几千行 locale 文件翻译半天
    • CI/CD 根本不好接
  • 很多工具过于“重量级”
    • 一堆平台账号
    • 强绑定某个 AI
    • 配置复杂
    • 对开发者不友好

所以我自己做了个小工具:

👉 JsonTranslate.org

核心思路就几个:

  1. 增量翻译(最重要)

只翻译缺失字段。

已经翻译过的不重复消耗 token 。

这个对 AI 翻译真的太关键了。

尤其 SaaS 项目经常一天改几十次文案,如果每次全量翻译,成本直接爆炸。

  1. 支持自定义 AI 模型

可以自己配置:

  • OpenAI
  • Claude
  • Gemini
  • OpenRouter
  • DeepSeek
  • 任意兼容 OpenAI API 的模型

很多场景其实 DeepSeek / Gemini Flash 已经够用了,成本能低很多。

  1. 专门针对 JSON 国际化优化

做了很多脏活处理:

  • 保持 JSON 结构
  • 不破坏 placeholders
  • 不污染 HTML
  • 不修改 key
  • 支持嵌套 JSON
  • 避免 AI 偷懒省略

  1. CLI 支持

可以直接接 CI/CD:

jsontranslate-cli

适合:

  • Next.js
  • Nuxt
  • React
  • Vue
  • Expo / React Native
  • Electron
  • 任意 i18n JSON 项目

  1. 免费、轻量

没有做成那种“大而全翻译平台”。

更像开发者工具:

  • 打开即用
  • 不绑定工作流
  • 功能尽量简单

目前自己出海项目已经在用了。

来源: v2ex查看原文