The Great Pacific Garbage Patch is a plastic trash nightmare. It could also...
Microplastics and nanoplastics are so small and lightweight they can be swept into the air, where they may be helping to heat up the planet, new research finds
[!quote]+
在夏威夷和加利福尼亚之间的太平洋上,有一个大太平洋垃圾场,这是一个塑料垃圾漩涡,面积是德克萨斯州的两倍多。当塑料碎片相互翻滚时,它们会分解成微小的颗粒,随风飘到空中。根据新的研究,一旦进入空气中,它们对气候的影响可能会波及我们所有人。根据周一发表在《自然》杂志上的研究报告,一个由中国和美国科学家组成的研究小组对这些塑料的构成和行为进行了研究,发现它们正在导致全球变暖。
研究报告的作者、上海复旦大学大气科学家傅洪波说:"大多数微塑料研究都集中在其对健康和环境的危害上,但这份报告 “揭示了塑料污染与气候变化之间长期被忽视的联系”。
研究报告的作者、杜克大学地球科学教授德鲁-辛德尔(Drew Shindell)说,大多数微粒的颜色较深,要么是因为它们一开始就是这样,要么是因为它们在大气中漂浮和老化的过程中颜色变深了。他说:"我们可以确定,几乎所有这些粒子的净效应都是升温大于降温。
科学家们说,这种变暖效应在全球范围内可能很小,但并非微不足道。微塑料和纳米塑料对气候变暖的影响大约是黑碳或烟尘(一种强大的空气污染物)的16%。
研究发现,在塑料被卷入旋转洋流的海域,如太平洋大垃圾带,变暖的影响尤其明显,可能超过黑碳。辛德尔说:"塑料碎片撞击其他塑料碎片,导致超大物质流向大气。
不过,微塑料对气候变暖的影响并非新发现,他指出,2021年的一项研究也得出了同样的结论。Kanji说:"最新研究中的数字要高一些,"但前一篇论文预测,随着更多数据的出现、塑料产量的增加以及环境中已有塑料的分解,这种影响可能会上升。
https://www.nature.com/articles/s41558-026-02620-1
1 个帖子 - 1 位参与者